Les conseils des salaires supervisent le système du salaire minimum.
وتراقب مجالس الأجور نظام الأجرالأدنى.
Le salaire mensuel minimum a été périodiquement augmenté (voir le tableau ci-après).
وكان الأجرالأدنى الشهري يزاد على فترات دورية (انظر الجدول).
L'objectif est de fixer un salaire minimum pour ces catégories de salariées.
والهدف هو تحديد الأجرالأدنى لتلك الفئات من أصحاب الأجور.
Avec presque le SMIC... n'importe qui peut s'acheter une arme.
بأقل من الأجرالأدنى يمكن لأحد شراء سلاح
Au cours de la période qui nous intéresse, les prestations ont été indexées sur le salaire minimum, ce qui veut dire qu'elles ont augmenté dans la même proportion que le salaire minimum légal.
وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، كانت المساعدات مرتبطة بالأجرالأدنى. أي أن المساعدات تزداد بزيادة الأجرالأدنى القانوني.
2.b)iv) Évolution des salaires moyens et minimums
2(ب)`4`- وضع الأجرين المتوسط والأدنى
Le minimum autorisé c'est huit.
.أدنىأجرة هي 8 دولاراتٍ
Le salaire minimal ne peut faire l'objet d'une saisie, d'un prélèvement ou d'une réduction.
ثامناً - يعفى الأجرالأدنى من أي تعليقات أو تعويضات أو خصومات.
Le mineur de moins de 18 ans bénéficie du même salaire minimum que l'adulte.
فالقاصر دون سن الثامنة عشرة يحصل على نفس الأجرالأدنى الذي يحصل عليه الشخص الراشد.
Actuellement, le salaire minimum est de 5337,50 K Sh, soit environ 76,20$E.U. par mois.
ويبلغ الأجرالأدنى حالياً 337.50 5 شلناً كينياً أي نحو 76.20 دولاراً في الشهر.